Projects

1. INTRODUCTION VIDEO

2. DVAITAKOSHA (IN SANSKRIT)

A Kosha in Sanskrit is the equivalent to a detailed Dictionary of meanings and references to terms used for standard reference works by which a students can understand what is precisely meant by the author contextually. The Sanskrit language is not only rich in a variety of meanings associated with the usage of words, but also has a precisely defined grammar aiding the correct interpretations. Therefore, usage of technical terms by philosopher would become unclear and imprecise, unless a Kosha is referred to by the student.

The three famous Vedanta schools in Indian Philosophy have constantly interacted with each other in the form of disputation by scholars, writings of polemical works and their refutation etc. Dvaita school which came last historically has the benefit of some the greatest thinkers and logicians, who have composed great works like Tatparya Chandrika, Nyayamruta etc. The interpretation of philosophical terms in such works though apparent to the accomplished scholar of Dvaita Vedanta, can be difficult for students. Advaita and Vishishtadvaita schools have already published their Koshas, giving a great advantage in the study and understanding of those systems. It is now necessary that the students of Dvaita Vedanta should also be provided with such a Kosha.

While undertaking this work, we intend to achieve the following objectives, by taking note of results already achieved by other Koshas and further improvements thereon:

  • The Kosha will be limited to words having special philosophical or interpretational significance. Common words which may have no special significance and are used for elaboration of meanings could be conveniently omitted.
  •       
  • There will not only be equivalent words describing the meaning, but usage of the same word in more than one sense according to context will also be interlinked indices.
  •       
  • The word meanings will be given in equivalent words/ descriptive sentences in Kannada and English also, in addition to Sanskrit.
  •       
  • Descriptive annotations will be provided, when there are significant differences in the meanings of the same word/s used in different contexts by the same author/ school or by different authors/schools.
  •       
  • In each case, bibliographical references will be provided by which the student can look into the original texts where the usage/meaning is noticed along with commentaries/sub-commentaries thereon.

The Kosha which is expected to deal with approximately 500 words, will be around 500 pages, to be brought out in 3 volumes. We are referring more than 150 Dvaita Philosophical works in this Project and summary will be given. In these three volumes we complete vowels (Swaraksharas). The first volume is expected to release within 31st of March 2019. The other volumes are expected to be published at successive intervals of six months.

The academic staff of Poornaprajna Samshodhana Mandiram are involved in this project.

3. PURANA VISHWA KOSHA (IN KANNADA)

                Maharsi Vedavyasa composed the 18 Puranas which are all-compassing all fields namely the history of Sages, Monarchs, details and sanctity of rivers, hills, cosmology, geology, together with ethical values, religion and social values. The “Puranic Encyclopedia” shall be a multi-volume work covering all the fore-said aspects in Kannada and Sanskrit language. The work which shall treat all these aspects comprehensively is being worked upon by two eminent scholars of our research center. It is expected to bringing out 5 volumes with 500 pages in each. The first phase of the project is envisioned with a version in Kannada, which shall later be followed by Sanskrit versions. The project will be completed within 31st March 2020.

The academic staff of Poornaprajna Samshodhana Mandiram are involved in this project.

Vidwan B S Krishnacharya and B S Hayavadanacharya are appointed for this project. Vidwan B S Krishnacharya has took important role in preparation of data of 8 Puranas.

4. DWAITA KOSHA (IN KANNADA)

The PPSM already commenced Sarvamoola pada kosha in Kannada. Collection of data of Dasha-prakaranas and Mahabharata Tatparya Nirnaya in progress. First volume is expected in March 2020.

5. SHAD-DARSHANA KOSHA (IN SANSKRIT)

With the financial assistance of the Rashtriya Sanskrit Sansthan, two Post-Ph.D. scholars have been appointed for this project.

To understand the technical terms of Six systems of Indian philosophy, a compact dictionary will be prepared in Sanskrit. In first phase, within 3 years span Sankhya and Yoga Kosha will be prepared. Later Nyaya-Vaisheshika and Purva-mimamsa Uttara-mimamsa kosha will be prepared.

Vidwan Krishna Nagasampige and Vidwan Shrinidhi Pyati were appointed as Research Fellows in this project.

6. ASHTADASHI PROJECTS OF RASHTRIYA SANSKRIT SANSTHAN

EDITING & PUBLISHING OF MANUSCRIPTS – TANTRASARA SANGRAHA OF SRI MADHVACHARYA WITH TEN UNPUBLISHED MANUSCRIPTS AND A COMPACT KOSHA OF TANTRASARA SANGRAHA.

With the kind approval of the authorities of the Rashtriya Sanskrit Sansthan, we have engaged in above project. Shortly three scholars will be appointed and project will be commenced.

Like our page

Follow Us

Watch Us

TOP